-
1 ошемден шындаш
побелить, выбелить что-л.Коҥгамат пужен оптымо да ошемден шындыме. Й. Ялмарий. И печка переложена и побелена.
Составной глагол. Основное слово:
ошемдаш -
2 ошемдаш
ошемдаш-ем1. белить, побелить, выбелитьКоҥгам ошемдаш белить печку;
окнам ошемдаш белить окно.
Чынак, потолокым пеш сайын ошемдыме. В. Косоротов. И вправду, потолок побелен очень хорошо.
Эр шошым авана тышан куымо вынержым шарен ошемда ыле. «Ончыко» Ранней весной наша мать здесь расстилала сотканный ею холст и белила.
2. стирать, постирать, выстирать; превращать (превратить) в чистоеТыгай волеш тувырым ошемдаш лиеш мо? М. Иванов. В таком корыте можно ли стирать рубашку?
Тудлан (Синокоплан) кочкаш ямдыле, тувыр-йолашым ошемде. М. Казаков. Синокопу готовь еду, стирай бельё.
Куваже шемым ошемден, шӱкшӧ гыч сайым ыштен. К. Васин. Его жена стирала грязную одежду, из ветхого превращала в хорошее.
3. светить, освещать, осветитьА кӱшычын тылзе шкетын ялым, нурым ошемда. «Ончыко» А сверху одинокая луна освещает деревню, поля.
Кече ончалеш да уло тӱням ошемда. «Ончыко» Выглянет солнце и освещает всю землю.
Сравни с:
волгалтараш4. перен. обелять, обелить; оправдывать, оправдать; оправдываться, оправдаться; считать правым, считать за правдуКеч-кузе шкендым ошемдаш шоно, тыгай лавырам ӱмбачет ӱштыл шуэн тыге куштылгын от керт. С. Чавайн. Как ни старайся оправдать себя, но такую грязь смахнуть с себя не так-то легко.
Бригадирын мутыштыжо ошым шемемдымаш але шемым ошемдаш тыршымаш ок шижалт. «Мар. ком.» В словах бригадира не чувствуется стремления считать правду неправдой или неправду правдой.
Титакан улыт гынат, шинчаора шкеныштым ошемдаш тӧчат. «Ончыко» Хотя они и виноваты, стремятся себя оправдать.
Составные глаголы:
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский